|
№2458, 17.03.2009
|
|
|
|
Размышления о культуре речи студентов Рубеж XX-XXI веков был отмечен кризисностью языкового состояния нашего общества. Культурную общественность озаботила «порча» русского языка его носителями, лингвисты заговорили о «катастрофическом состоянии речевой культуры депутатов, публицистов, учителей», о «воинствующей безграмотности, возведенной в прин-цип общественной жизни», о «пропасти между хорошим и плохим владением языком». Преподавая курсы стилистики и культуры речи студентам, получающим профессии «с повышенной речевой ответственностью» – филологам-русистам, журналистам, переводчикам – наблюдаю если не пропасть, то некий культурно-речевой водораздел: в вуз приходят люди с достаточно хорошими культурно-речевыми навыками (чаще это выпускники гуманитарных лицеев и гимназий, общеобразовательных школ с хорошо поставленным преподаванием русского языка и литературы) и те, кто владеет языком и пользуется им на тройку с минусом. Да и только ли в школьном образовании дело?
Очевидно, студенчество вовлечено в общий далеко не благополучный социо-культурный процесс, проявленный и в состоянии речи русскоговорящих. Общее снижение уровня культуры русской речи в последние десятилетия отмечают не только ученые-лингвисты, но и писатели, деятели культуры и искусства, взыскательные публицисты: «расшатывание» литературных норм, опросторечивание, жаргонизацию, криминализацию языка традиционно «книжных», официальных сфер коммуникаций – СМИ и устной публичной речи. А что же тогда говорить о бытовом, неофициальном общении? По словам доктора филологических наук В.П. Григорьева, «большинство носителей языка уверены, что ни ассортимент слов, ни порядок их расстановки не отражается на престиже и количестве получаемых благ». Поэтому нет широкомасштабного культа русского языка как национально-культурной ценности.
Произошедшая в эпоху перестройки демократизация различных сфер общения повлекла за собой не только позитивные, но и негативные явления: непринужденность речи, преодоление официозности часто выливается в неряшливость, развязность, полемический накал перерастает в унижение, оскорбление.
Почему в ходу блатной жаргон, грубое просторечие, бранные выражения? Т.Н. Никитина, автор «Словаря молодежного слэнга» (М., 2004 г.), в предисловии к нему пишет, что поколение молодежи конца XX – начала XXI века «более жесткое, прагматичное, готовое к конкуренции, имеющее жесткую установку – любой ценой преуспеть в жизни». Отсюда, вероятно, почитание за образец успешного человека, напористого, «пробивного» парня. А ему зачем церемониться?
И пышным цветом расцветает агрессия: в мягком ее варианте – негативное эмоциональное давление, в жестком – унижение, оскорбление, угроза. Но тревожно не столько то, что речь молодежи засоряется криминальной лексикой, а мат просто «заполняет паузы», сколько то, что криминализация речи ведет за собой криминализацию сознания, пренебрежение этическими нормами речевого поведения ухудшает нравственно-психологический климат в коллективе и создает дискомфорт в межличностном общении. Об этом говорят психологи, социологи, юристы. Кстати сказать, новое направление лингвистических исследований – юрислингвистика – порождено необходимостью бороться в том числе и с речевыми правонарушителями.
Так что же делать?
Наличие в русском языке социальных, профессиональных сфер, литературно-ненормативных пластов языковых единиц – объективная данность. Их существование определяется теми или иными потребностями языка и другими, не зависящими от нашей воли обстоятельствами. Слэнг, например, является средством самоидентификации («свой» – «чужой»), есть у языка «ругательная» (инвективная) функция, значит, неизбывна грубая, оскорбительная, уничижительная, бранная лексика и фразеология. Из языка, как из песни, слова не выкинешь. Но речь свою каждый человек делает сам. И будет ли она хорошей, зависит от личного желания совершенствовать ее, от настроя расширять и углублять знания о языке. Ведь культуре речи нельзя научиться раз и навсегда.
Необходимо непрерывное самообразование и постоянный самоконтроль, сознательное отношение к своей речевой деятельности: культура речи обеспечивается не только ее правильностью, то есть соблюдением рекомендуемых грамматических, лексических и других норм. Требуются еще и уместность речи в той или иной ситуации, и умение создавать целесообразно организованные тексты разных стилей и жанров (научные доклады и рефераты, деловые письма и резюме и т.д.), а также способность выражать мысли ясно, точно, логично. И еще многое другое.
М.В. Ломоносов писал о путях овладения хорошей речью. Это изучение правил, подражание образам, упражнения в составлении речей.
А если человек не хочет утруждать себя изучением правил? Если образцами для подражания у него оказываются песни, слова из которых, как сказал один известный деятель культуры, кажутся вообще недостойными того, чтобы их произносить вслух? И упражняться в составлении «речей» нет стимула в условиях, когда тебе сочинят любой реферат, курсовую и даже дипломную работы, либо сам можешь «скачать» подходящий текст?
Тогда усилия даже самых квалифицированных учителей, преподавателей будут тщетными. С.В. Сыпченко, доцент кафедры русского языка ФилФ |
|