| последний номер | первая полоса | поиск в архиве  


№2423, 22.05.2007


Здравствуйте, уважаемые читатели!


Уважаемые студенты и сотрудники ТГУ!


С днем рождения, ТГУ!


О структуре генома и не только


«Дойти до сердцевины…»


«Десант» из Кельна


От Алтая до Томска – рукой подать!


Партнерство в сфере права


Американский опыт системного анализа


Награда за «Градиент»


Святая покровительница ТГУ


Химическому факультету - 75 лет!


Путешествие русской студентки по Италии


В лаборатории Парижского университета


«Это здорово, когда у тебя есть друзья на работе...»


Новые идеи – в студгородок!


Поздравляем любимого педагога!


Добро пожаловать домой,
или Приключения редакции во время ремонта



Студенту на заметку


Конкурс на замещение должностей ППС






Путешествие русской студентки по Италии

Алена Картун, студентка ФилФ, делится впечатлениями от зарубежной поездки

Академический обмен, о котором не так давно студенты российских вузов могли только мечтать, становится реальностью. Особенно значимым в этом плане оказалось участие ТГУ в инновационной образовательной программе, которая многим факультетам помогла расширить зарубежные контакты. Так, в прошлом году от филологического факультета в Неаполь ездила Алена Картун, студентка 4-го курса.

На помощь переводчика Алена не рассчитывала: она занималась на языковых курсах итальянского как иностранного и получила сертификат этих курсов. Впрочем, итальянский – это не единственный язык, который она учит, потому что хотела бы стать преподавателем для иностранных студентов. А для коммуникации может пригодиться любой язык.
В Неаполе Алена училась в группе, где были студенты из многих стран. Ей очень понравилось это скопление разных менталитетов, разных культурных сознаний: «Эффект от изучения языка в среде его носителей, конечно, дает намного больший эффект. И хотя в ТГУ изумительные преподаватели, но они не могут создать атмосферу другой страны».
Кроме Неаполя, Алена посетила Рим, Флоренцию, Сорренто, остров Капри. Впечатления, конечно, потрясающие. Рим поразил ее множеством светлых тонов, белым мрамором, величественными древними сооружениями, к которым итальянцы очень бережно относятся. Нередко в городе можно увидеть, как одно здание стоит на фундаменте более древнего сооружения. В музеях Ватикана она увидела знаменитые картины, скульптуру Лаокоона с детьми, опутанных змеями, расписанные Микеланджело своды Сикстинской капеллы и многое другое.
Но во всех городах, где была Алена, ей показалось как-то тесновато: «Первое мое впечатление, когда я приехала в Неаполь: все показалось декорацией, как в театре. Маленькая дорога между домами, вымощенная плиткой, деревья, симметрично рассаженные по бокам. Общий эффект – все какое-то ненастоящее».
Когда приезжаешь в незнакомую страну, нередко случаются какие-то казусы, происходят интересные случаи. Алена не стала исключением: «В наш первый приезд в Рим было прохладно, и я забежала в магазин купить себе шарф. Выбрала небольшой, симпатичный шарфик, надела сразу его и вышла из магазина. Мы очень долго гуляли по Риму, и я все время замечала какой-то восторг на лицах у всех встречных. Но о причинах его я узнала только тогда, когда мы ехали обратно: кассир вдруг вытащил итальянский флаг, замахал им и сказал: «Вперед, команда Рима!». Я присмотрелась, а на мне шарф этой футбольной команды. Пришлось ближе к Неаполю его снять, ведь если я фанатка команды Рима, то в Риме это хорошо. А в Неаполе у них своя команда, которая в финал пробиться не может. Так что мне могло бы здорово «прилететь».
При слове «Италия» большинство представляет античные ценности, необычную природу, море. Конечно, все это так. Но есть и оборотная сторона. В этой стране много старинных домов, улочки маленькие, всюду висит белье, везде, даже на больших улицах. У итальянцев возникает вопрос: а не снести ли старые дома и построить новые? Чтобы людям было удобней жить, потому что старые дома не приспособлены, у них и вид уже неприглядный. С другой стороны – старые дома все со своей историей, в каждом дворе стоит старинная статуя. Итальянцы живут в этой культуре, не считают ее чем-то необыкновенным. На некоторых памятниках краской из баллончика написано по-итальянски что-то типа «Здесь был Вася».
«Мы представляем себе Европу зачастую лучше, чем она есть на самом деле. Там есть и неудобства, недочеты. А самое главное, одно дело, когда ты ездишь по стране как турист, обитаешь в отеле, и совсем другое – когда живешь бок о бок с местными жителями, узнаешь их привычки, особенности. К Италии очень быстро привыкаешь, и я в Томске долго не могла войти в прежний ритм жизни», – говорит в заключение Алена.

Ольга ЗАЛЕПО,
факультет журналистики



Томский Государственный УниверситетCopyright © Alma Mater; E-mail: alma@mail.tsu.ru