|
№2518, 06.03.2012
|
|
|
|
Лучше один раз увидеть 26 февраля иностранные гости, учащиеся филологического факультета ТГУ, отправились посмотреть на русские гуляния. А потом захотели поделиться впечатлениями с газетой «Alma mater». – Это мой первый год в Томске. И Масленица для меня – новый праздник. Нет такого праздника в России, который проходил бы так бурно и весело. Мы вышли на улицу, чтобы принять участие в гулянии, – говорит Ма Чуншань, студентка 3-го курса.
– На празднике я впервые увидела так много томичей в одном месте, – делится ее коллега Сун Хайтин. – Дети катались на лыжах, им было по-настоящему весело, я тоже захотела вернуться в детство. Еще мне запомнилось, что юноши дрались стенка на стенку. Я ела блины с мясом – очень вкусно. Люди пели и танцевали. Я люблю эту русскую традицию!
– Веселье заразило нас, – вспоминает Гу Жунпинь, студентка 3-го курса. – Мы забыли о холодной погоде, попробовали вкусные блюда и сфотографировали на память разно-образные интересные вещи.
– Мы участвовали в перетягивании каната: к сожалению, проиграли, но самое важное – участие. Еще мы купили блины и русские шашлыки – самые большие в мире. Мне понравилась русская Масленица. Это традиция проводов зимы и в конце мне хотелось кричать: «Весна идет, весна идет!» – говорит Цы Цзяньфан.
– Думаю, что русские ценят масленицу больше, чем Новый год. Они сжигают чучело и верят, что после этого приходит весна, – делится своими впечатлениями Кун Хайпин, студентка 3-го курса.
– И в самом деле, после праздника начал таять снег, а солнышко чуть ласковее стало улыбаться, и теплее стала погода. Весна идет! – улыбается Син Едань, студент 3-го курса.
В Китае тоже есть праздник, похожий на Масленицу, называется Личун. По лунному календарю этот праздник приходится на первый день весны. Так же мы провожаем зиму и встречаем весну. У нас тоже есть блины, но не такие, как в России. Наши блины состоят из четырех-пяти или больше тонких блинов, это тоже символ солнца. Мы еще едим бобовые ростки, чтобы в этом году был хороший урожай.
Поговорка гласит: «Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать». Русская культура великая, широкая и глубокая, мы рады, что у нас была возможность поучаствовать в русской традиции. Сюй Чаожань,
филологический факультет |
|